Międzynarodowa turystyka rozwija się prężnie ze względu na tanie bilety lotnicze i niezliczone oferty online. Chińczycy przyjeżdżają do USA i Europy, Europejczycy kochają Bliski Wschód, a millenialsi szukają przygód. Kluczem do wyróżnienia się na tym zatłoczonym rynku jest odpowiednie przygotowanie materiałów dla turystów i obiektów infrastruktury turystycznej. Trzeba przekazać poziom komfortu, atrakcyjności czy wyjątkowości każdej oferty.
MAGIT jest w stanie sprostać tym wymaganiom dzięki starannie dobranej kadrze tłumaczy i korektorów. Dbają oni nie tylko o oddanie sensu materiału źródłowego, ale też przystosowują treści do lokalnej kultury. Ponadto opracowujemy materiały promocyjne i marketingowe, które przekazują emocje i pomagają się wyróżnić. Regularnie tłumaczymy materiały dla światowych serwisów turystycznych i sieci hotelarskich.
Przykładowe rodzaje tłumaczonych materiałów:
dokumentacja i procedury HR,
dokumenty prawne,
foldery i broszury reklamowe,
komunikaty prasowe,
lokalizacja strony internetowej,
opinie odwiedzających,
opisy obiektów i atrakcji,
porady dla gości,
systemy rezerwacji,
szkolenie personelu,
umowy handlowe.